22:58

И в пролёт не брошусь, и не выпью яда, и курок не смогу над виском нажать. Надо мною, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа.(с)
И в английском, и во французском языке, да и в большинстве других тоже, глаголы "иметь", "быть", "идти" и "умереть" все неправильные. Из них лишь глагол "умереть" спрягается более или менее по правилам. А это значит, что человечество чувствует себя неуверенно в самых своих основных действиях: существовании, обладании, движении, смерти. Что оно пытается отказаться, избавиться, уйти от наиболее активной деятельности. А вот глагол "убивать" - правильный глагол. Тут всё ясно и определённо. (с) Ирвин Шоу, "Нищий, вор"

@темы: (с)

Комментарии
20.04.2023 в 23:43

прыгнул с бубном и улетел.
Интересный взгляд на лингвистику, конечно)) Ну вот глагол "жить" в английском тоже правильный, как тебе такое, Ирвин Шоу? :D

Из них лишь глагол "умереть" спрягается более или менее по правилам.
Что значит "более-менее по правилам"? Это правильный глагол так-то :upset: Не поняла, что он имел в виду.
20.04.2023 в 23:45

И в пролёт не брошусь, и не выпью яда, и курок не смогу над виском нажать. Надо мною, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа.(с)
light snow, вполне возможно, что тут переводчик как-то накосячил ) Надо попробовать найти эту цитату в оригинале.