Сходила к врачу, он (естественно) ничего у меня не нашёл. Посмотрел, молотком постучал, давление измерил и сказал, что если опять заболит, то пить обезболивающее. А если не поможет, то вызывать скорую. Или записываться на повторный приём. А так всё внешне норм, только лёгкий сколиоз. Начал мне расписывать, какое у меня должно быть кресло на работе: определённая высота спинки, на спинке специальная подушечка, подлокотники на уровне стола,
золотые оборки и бубенцы по бокам. Я уже вижу, как наш гендир спешит и падает соорудить мне трон со всеми удобствами! Интересно, врачу самому-то не смешно было? На своё кресло посмотрел бы, оно и близко не соответствовало описанию его нормы. В общем, съездила я зря, только промучилась в духоту. Да и спина сегодня уже совсем не болела, это был какой-то временный приступ. Он мне не сказал, чем такое может быть вызвано, но, надеюсь, оно не вернётся. Больше всего в жизни я ненавижу бессмысленную боль. А это именно тот случай.
С "Маятником Фуко" у меня не сложилось. Я тут цитату приведу даже, чтобы было примерно понятно, почему. Начинается книга с того, что главный герой ходит по музею и описывает всё в таком вот духе:
читать отрывок"Вот еще один прибор для брожения, на этот раз винного. Игра хрустальных радуг, переброшенных от атанора к атанору, выходящих из одного перегонного куба и в другой куб впадающих. А крошечные очки, миниатюрная клепсидра, малюсенький электроскоп, линза, лабораторный ножик, похожий на клинописную литеру, лопаточка с рычагом-выхлопом, стеклянное лезвие, тигелек в три сантиметра из огнеупорной глины, чтоб плодить в нем гомункулов росточком с гнома, неразличимых размеров матка для микроклонирования, ларцы красного дерева, полные белых пакетиков, похожих на облатки в деревенской аптеке, завернутых в линованный пергамент с неразборчивыми надписями, и в этих пакетиках — минералогические образчики, так обычно говорится, а на самом деле — обрывок Василидовой плащаницы, ковчежец с крайней плотью Гермеса Трисмегиста, длинный, тонкий молоточек мебельного обойщика, которому назначено отстучать сигнал к стремительному дню Страшного Суда, аукцион квинтэссенций для публики Малого Народа Эльфов Авалона, замысловатейший приборчик для опытов по сгоранию масел: стеклянные шары, сращенные, как лепестки четырехлистника, и соединенные с другими четырехлистниками, связанными между собой золотыми трубками, и четырехлистники с трубками из хрусталя и с медными цилиндрами, под которыми — очень далеко внизу — еще другой цилиндр из стекла и золота, и новые трубки, опять свисающие вниз, и от них отростки, железы, мошонки, гланды, гребни…"
И вот такого текста страниц -дцать. Надо ли говорить, что нить потерялась почти сразу? Я почувствовала себя Вием, у которого веки опустились и не могли самостоятельно подняться. И вдруг моменты типа: "крайняя плоть Гермеса", которые выводят из транса с немым вопросом "Что, блин? Что я слушаю, о чём это?". Я понимаю, что если вчитываться, вдумываться, то можно проследить мысль, но слушать это вообще невозможно, серьёзно, тем более фоном. Ты волей-неволей теряешься в потоке абсурда. Возможно, дальше там пойдёт восхитительнейший сюжет, мудрейшие диалоги, стройная и величественная мысль и иже с ним. Но я не чувствую в себе сил дожить до этого момента. Возможно, когда-нибудь на меня снизойдёт озарение, и я вернусь к данному произведению, но не сейчас. Прости, Умберто.
Вот не зря я предусмотрительно вчера и "В круге первом" скачала. После Умберто я ещё какое-то время не могла себя морально заштопать, поэтому даже у Солженицына местами теряла нить. Но со временем втянулась. Вот такие пироги...